Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] To whom it may concern I called Mr. OOO (name) yesterday. Sorry to trou...

This requests contains 88 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( lilya-molchanova , karekora ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by shinchan1109 at 05 Oct 2018 at 23:18 1729 views
Time left: Finished

ご担当者様

昨日、○○○をオーダーした(名前)と申します。

お手数ですが、XXX と YYY のサンプルも一緒に同封して送って頂くことは可能でしょうか?

ご返答頂けましたら幸いです。

To whom it may concern

I called Mr. OOO (name) yesterday.

Sorry to trouble you, but is it possible to also enclose the samples of XXX and YYY?

I will await your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime