Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] MASTER 8 JAPAN is a new guitar pick brand established as a double name bran...

Original Texts
MASTER 8 JAPANは、日本国内最大のギターピック専業製造会社のIKEDAと、
数々のアーティストのギタービルドとメンテナンスを行っているカスタムギターブランドTRUSTがダブルネームで設立した新しいギターピックブランドです。

特徴
新素材INFINIXは、柔軟性、形状記憶性、対磨耗性に優れています
他ピックの素材と比べてピックノイズが少ない。
磨耗しずらく長時間演奏しても変わらないニュアンスのプレイが可能。
指への密着性があるためグリップ力も高い
Translated by kamitoki

MASTER 8 JAPAN is a new guitar pick brand established as a double name brand by IKEDA, Japan's largest domestic manufactuter of guitar picks and custom guitar brand TRUST、which builds guitars for a number of artists and carries out guitar maintenance.
Special features
The new material INFINIX has excellent flexibility, shape memory capability, and resistance to abrasion.
It makes less pick noise compared to other pick materials.
It is capable of nuance in play that does not change, unaffected by wear and tear even when you have played for several hours.
It also has excellent grip due to its closeness to your fingers.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
22 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact