Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] There are sad findings that the number 1 cause of death between the ages of 1...
Original Texts
日本は、15歳から39歳の死因の第1位が自殺という悲しい結果があります。世界に先駆け、日本のツイッターでは「自殺」などの特定のキーワードを検索したユーザーに対して、次のようなメッセージを表示します。
「あなたの思いをそのまま聞かせて
Twitterは利用者の皆さんをサポートできるよう、NPOパートナーにご協力をいただいています。ご自分やお知り合いが苦しんでいる時には、ひとりで抱え込まずに私たちのパートナー、東京自殺防止センター @tokyo9090 にお悩みを聞かせてください。」
「あなたの思いをそのまま聞かせて
Twitterは利用者の皆さんをサポートできるよう、NPOパートナーにご協力をいただいています。ご自分やお知り合いが苦しんでいる時には、ひとりで抱え込まずに私たちのパートナー、東京自殺防止センター @tokyo9090 にお悩みを聞かせてください。」
Translated by
kamitoki
There are sad findings that the number 1 cause of death between the ages of 15 and 39 in Japan is suicide. Ahead of the rest of the world, Japan Twitter displays the following message to users who search for specific keywords like "suicide".
"Let us hear what you are thinking. Twitter is receiving help from NPO partners in order to support our users. When you or someone you know is going through a rough time, don't handle it alone. Let our partners, the Tokyo Suicide Prevention Center @tokyo9090 hear what's bothering you."
"Let us hear what you are thinking. Twitter is receiving help from NPO partners in order to support our users. When you or someone you know is going through a rough time, don't handle it alone. Let our partners, the Tokyo Suicide Prevention Center @tokyo9090 hear what's bothering you."