Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] So sorry to keep you waiting. The Brauer is not turning up. I went to one of ...

This requests contains 307 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , tomokomizohata ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 01 Sep 2018 at 13:38 2085 views
Time left: Finished

So sorry to keep you waiting. The Brauer is not turning up. I went to one of my spaces that was closed until today. I am sure I have this somehwere but cannot locate. I can cancel and refund entire order or refund Brauer and knock off $3 on shipping for the trouble. If it turns up I will free ship Brauer.

tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Sep 2018 at 13:48
お待たせして申し訳ございません。Braurerが見つかりません。今日までクローズしてい私のスペースの一つに足を運んできました。どこかにあるのは確実なのですが、場所はわかりません。ご注文全体をキャンセルしてご返金、あるいはBraurerの返金とご迷惑をおかけした分$3を配送料からお値引きします。Braurerは見つかったら無料配送いたします。
tomokomizohata
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 01 Sep 2018 at 13:48
お待たせしてしまい大変申し訳ございません。本日までクローズしていた私の倉庫にも行ってみたのですが、Brauerが見つかりません。これがどこかにあることは確信しているのですが、その場所が分からない状態です。全てのオーダーをキャンセルし払い戻しをさせて頂くか、もしくはBrauer分を払い戻しさせて頂いた上に今回のお詫びとして送料から3ドル引かせて頂きます。もしBrauerが見つかった場合には、送料無料にて送らせて頂きます。
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

Brauer とはLPレコードのタイトルです。セラーからebayで落したレコードが見つからないことでのやりとりです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime