Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] World of fun movie opens up where you can put the pot of flowers and foliage ...

This requests contains 104 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( poponohige , jetrans , milkjam ) and was completed in 1 hour 17 minutes .

Requested by pierre at 04 Nov 2011 at 14:45 1807 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

お花や観葉植物等のポットを入れれば、楽しさいっぱい映画の世界が広がります。小物入れ等アイディア次第で、楽しくかわいく使えそうです。
となりのトトロのトトロが運転する機関車に引っ張られているプランターカバーです。

jetrans
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2011 at 16:03
World of fun movie opens up where you can put the pot of flowers and foliage plants, etc.
Idea depending on lockers, etc seems to be fun and are cute.
The Totoro of the neighborhood Totoro pulls the planter cover to drive into my locomotive.
★★★★☆ 4.0/1
milkjam
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2011 at 15:26
Some flowers and potted plants with beautiful leaves would make the world of movie more joyful and attractive. Depending your idea, it may be available as a small tray.

This planter cover is connected with a towing cart driven by Totoros, characters in the movie "My Neighbor Totoro".
pierre
pierre- about 13 years ago
翻訳ありがとうございます。milkjamさんは何時ころ翻訳をしているのでしょうか。また、出来得れば、月額プランの方の翻訳もお願いします。
milkjam
milkjam- about 13 years ago
@pierre チップ有り難うございました!励みになります。基本的に活動時間帯は深夜です。今後ともよろしくお願いいたします。月額プランに関してですが、翻訳する側の画面には、通常の以来なのか、月額プランに含まれている依頼なのかは表示されないので、そのあたりの詳細は分からない状態なのです。
poponohige
Rating 47
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2011 at 15:13
If you put in pots of flower and a foliage plant and so on, the world of fun-filled movie will spread.
According to an idea such as an accessory case, it can be used lovelily happily.
It is the planter cover pulled by the train engine which Totoro of My Neighbor Totoro drives.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime