Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for purchasing. If you have any trouble such as item's...
Original Texts
ご購入頂き誠にありがとうございました!
万一、商品に不具合やお困りごとがございましたらカスタマーサポートまでご連絡くださいませ。
大切なお客様にご満足頂けるよう、速やかな交換品の発送・ご返金等、最大限のサポートをお約束致します。
万一、商品に不具合やお困りごとがございましたらカスタマーサポートまでご連絡くださいませ。
大切なお客様にご満足頂けるよう、速やかな交換品の発送・ご返金等、最大限のサポートをお約束致します。
Translated by
marifh
Thank you very much for purchasing the item!
If there's anything you were not happy about the product, please do not hesitate to contact our customer support service.
We are happy to promptly exchange/refund or offer as much support as possible should our valued customers were not happy with our product.
If there's anything you were not happy about the product, please do not hesitate to contact our customer support service.
We are happy to promptly exchange/refund or offer as much support as possible should our valued customers were not happy with our product.