Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Ginseng Peppermint Tea Bags Ginseng has long been prized by the Chinese, w...

This requests contains 320 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( monagypsy , yakuok ) .

Requested by team_susan0815 at 03 Nov 2011 at 19:00 1396 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Ginseng Peppermint Tea Bags

Ginseng has long been prized by the Chinese, where the root is used in traditional medicine as a boost to the immune system and a tonic for the blood. Our herbal infusion offers a blend of Chinese Red Ginseng, eluthero root, peppermint and other herbs for a naturally stimulating energy drink.

monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 05:07
Ginsengペパーミントティーバッグ

免疫システムの強化と血液の強壮として、その根が伝統的な薬として使用されているGinsengは、長い間中国人に重んじられています。私達のハーバルインフュージョンは、自然な活性エナジードリンクにするため、中国のRed Ginseng、エンゾウコギの根、ペパーミント、その他のハーブのブレンドを提供しています。
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 07:00
ジンセンペパーミントティーバッグ

ジンセンは、中国人によって長年に渡り愛蔵されています。そのルーツは、免疫力の向上と血液のトニックとして、伝統的な医薬品に使われています。私共のハーバルインフュージョンは、中国のレッドジンセン、エレウテロの根、ペパーミント、そしてその他ハーブの数々をブレンドしており、自然的な活性エネルギー飲料としてお飲み頂けます。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime