Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Pomegranate Blueberry We combine green, oolong, and black teas, then infus...

This requests contains 305 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( monagypsy , yakuok ) .

Requested by team_susan0815 at 03 Nov 2011 at 18:56 969 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Pomegranate Blueberry

We combine green, oolong, and black teas, then infuse them with blueberry and pomegranate flavoring, along with bits of blueberries for a delightfully aromatic tea. Fresh, fruity, and bright with flavor, this tea exhibits bright berry notes and a naturally sweet finish.

Loose Leaf Tea

yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 04:36
ざくろブルーベリー

私共で、緑茶、ウーロン茶、そしてブラックティーをブレンドし、それらをブルーベリーと一緒に煎じ、ざくろの風味をつけ、ブルーベリーの実の破片を散りばめ、とてもアロマ風味のあるお茶に仕上げました。フレッシュで、フルーティー、そしてあざやかな風味で、このお茶は、ベリーの明るいノートとナチュラルな甘みのある仕上がりとなっています。

ルーズリーフティー

monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 04:54
Pomegranate Blueberry

私達は、心地よいアロマティーにするために、緑茶、ウーロン茶、ブラックティーをブルーベリーとザクロ風味と少量のブルーベリーで煎じています。新鮮で、フルーティ、鮮やかな味で、このお茶は、鮮やかなベリーの特徴と自然な甘み仕上げられています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime