Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear Officer, Although the minimum order number of products are 100 items,...

This requests contains 80 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( hitomikan , ryosukenamba ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by nikolondon at 14 Aug 2018 at 01:13 4870 views
Time left: Finished

ご担当者様

商品の最低注文数が100個とのことですが、
1つ商品を100個ということでしょうか?若しくは商品を複数選択して注文合わせて100個ということでしょうか?

Dear Officer,

Although the minimum order number of products are 100 items, it means 100 items per item, right?
Or does it mean 100 items according to the order selecting the multiple items?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime