Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Moroccan Mint Tea Bags This invigorating green mint tea is hand crafted us...

This requests contains 442 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( monagypsy , yakuok ) .

Requested by team_susan0815 at 03 Nov 2011 at 18:45 2413 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Moroccan Mint Tea Bags

This invigorating green mint tea is hand crafted using a traditional Moroccan recipe first popularized in the 18th century. Handed down from the original tea traders of Casablanca, our version uses the finest Gunpowder Green Tea from China, flavored with richly aromatic peppermint. A classic pick-me-up from the bazaars of the old world, this intensely flavorful tea is traditionally served with sugar in small glasses.

monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 03:02
モロッコのミントティーバッグ

この活力を与えるミントティーは、18世紀に最初に大衆化した伝統的なモロッコのレシピを使い、手作業で作られています。カサブランカのオリジナルのティートレーダーから伝えられた、私達のバージョンは中国の最良のGunpowder Green Teaに豊かで芳しいペパーミントの風味をつけています。旧世界のバザールからのクラシックな強壮剤、強烈な、風味豊かなお茶は、伝統的に従って、小さなグラスで砂糖と共に頂きます。
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 05:44
モロッカンミントティーバッグ

この爽快なグリーンミントティーは、18世紀に初めて普及し始めた伝統的なモロッコのレシピで手作りされたものです。カサブランカの最初のお茶商人から伝わった手法をもとに、私共の一品は、最上級の中国産ガンパウダーグリーンティーを使い、濃厚なアロマ風味を持つペパーミントで味付けをしました。古代のバザールでは典型的なマストアイテムであったこの濃厚な風味のお茶の伝統的な飲み方は、小さなグラスに注ぎいれお砂糖と一緒に、というものでした。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime