Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Strawberry Cream Tea Bags We start with the choicest grades of Japanese an...

This requests contains 312 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( monagypsy , yakuok ) .

Requested by team_susan0815 at 03 Nov 2011 at 18:44 1559 views
Time left: Finished

Strawberry Cream Tea Bags

We start with the choicest grades of Japanese and Chinese pan-fired green teas. Then we add bits of strawberries, and flavors of strawberries and cream. The result is a delicate, light-bodied and well-balanced creamy tea. Enjoy it as a special treat when you need to indulge your senses.

いちごクリームティーバッグ

私共ではまず、日本と中国の最上級の釜煎茶を選りすぐりました。そして、いちごの破片を加え、さらにいちごとクリームの風味も加えました。その結果、繊細で、軽みのある均一性のとれたクリーミーなお茶が出来上がりました。貴方の感覚を満足させたい時の特別なご馳走として召し上がってください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime