Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Although I have received the product, the watch is not moving. It is indeed ...

This requests contains 50 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , oooooohy ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by soundlike at 09 Aug 2018 at 01:50 1349 views
Time left: Finished

商品受け取りましたが、時計が動きません。
大変残念なのですが返品と返金をお願いできませんでしょうか??

manhattan_tencho
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2018 at 01:55
Although I have received the product, the watch is not moving.
It is indeed regrettable but can I please request for a refund and the return of this product?
oooooohy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2018 at 01:58
I received the product but the watch is not working.
I’m afraid to say but I would like to return the product for a full refund.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime