Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi Thanks for the reply , odd you can’t access the site ? Can I check you ar...

This requests contains 438 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , sulipa ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by gen_komori at 06 Aug 2018 at 00:05 1793 views
Time left: Finished

Hi
Thanks for the reply , odd you can’t access the site ? Can I check you are visiting www.moovies.uk ? And not the .co.uk website .
If this fails please send me the details trading invoice and delivery address and I will set the account up for you ,regards GRaeme

Thank you so much that makes me happy J



I’m glad you received everything safe and sound. Im still working on the second order and will aim to have that dispatched today too

こんにちは。
返事をありがとうございます。
サイトにアクセスできないのは不思議ですね?
確認ですが、.co.uk websiteではなく、www.moovies.uk にアクセスされていますか?
引き続きアクセスできなければ、詳しい請求先・配送先住所を送ってください。
こちらでアカウントを作成させていただきます。
宜しくお願いします。
Graeme

どうもありがとうございます。とても嬉しいです。

全ての商品が無事届いたようで安心しました。
2回目のオーダーについては現在手配中で、本日の発送を目指しています。



Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime