Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sales at Amazone in countries other than UK are still less, honestly I am sti...

This requests contains 207 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , sujiko , tearz ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by yamamuro at 29 Jul 2018 at 15:55 1364 views
Time left: Finished

UK以外の国のアマゾンでの売り上げがまだ少ないので、正直なところそれらの国でVAT登録をして販売を継続するのか迷っています。
売上のしきい値に到達したらEFNを停止し、今年はUKのみの販売に切り替えるかもしれません。

現在MERIDIANにUKのVAT申告を依頼していますが、仮にこの作業を御社にお願いするとしたらUKのみでおいくらになりますでしょうか?
次の申告は9月上旬を予定しております。
よろしくお願いいたします。

Sales at Amazone in countries other than UK are still less, honestly I am still wondering if I continue sales in those countries registrating their VATs.
If it reaches sales thresholds, I may change to sale in UK only this year after stopping EFN.

At the moment I am asking MERIDIAN VAT declaration of UK, but if for instance I ask you to deal with this process, how much would it cost for UK only?
Next declaration will be in the beginning of September.
Thank you for your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime