Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sorry for noticing your email so late. My niece Y is playing with me becaus...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( karekora , japan31 , a_chihiro , kazuyatominaga ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by mocamoca419 at 28 Jul 2018 at 00:20 9511 views
Time left: Finished

メールに気付くのが遅くてごめんね
姪のYが夏休みなので一緒に遊んでいる
昨日はスタバに行ってみたいと言うので連れていった
でも彼女はジュースを飲んでいた
私はYにふりまわされている
これはしばらくつづく うれしいけれどすごく大変

私があなたの身元保証人のサインをすることは何の問題もないよ
よろこんでするよ
サインをしてあなたに郵便で送ればいい?
返事待ってるね

写真のコメントはまだ途中
入れ終わったらまた言うね
母はすごく元気
誰も彼女が病気だと気づかない
彼女も薬を飲むとき以外は病気を忘れている

Sorry for noticing your email so late.
My niece Y is playing with me because it's summer vacation.
I took her to Starbucks yesterday because she wanted to go.
She was only drinking juice though.
I am at Ys every beck and call!
It'll be like this for a while. I tough but I am enjoying it.

There is no problem for me to sign your identity guarantor.
It’ll be my honour.
Can I sign it and send it to you by email?
I will await your reply.

Photo comments... I am still working on it. I will tell you when I have finished.
My mother is very energetic.
No one notices that she is sick!
She also forgets the fact she is ill. Except for when she takes her medicine, that is!

Client

Additional info

なるべく簡単な英語でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime