Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] @FM "@FM×a-nation SPECIAL" Live performance! Will perform live on July 27(...

This requests contains 188 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , setsuko-atarashi , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 27 Jul 2018 at 19:34 1472 views
Time left: Finished


@FM「@FM×a-nation SPECIAL 」生出演!

7月27日(金)@FM「@FM×a-nation SPECIAL 」12:00~19:00に生出演します。

■@FM
@FM×a-nation SPECIAL 12:00~19:00(17:40頃~生出演)
HP:https://fma.co.jp/

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

@FM "@FM×a-nation SPECIAL" Live performance!

Will perform live on July 27(Fri)@FM"@FM×a-nation SPECIAL" 12:00 pm-7:00 pm.

■@FM
@FM×a-nation SPECIAL 12:00~7:00 pm(around 5:40 pm - live performance)
HP:https://fma.co.jp/

※Please understand that broadcast content may be subject to change due to convenience.

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime