Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We are very glad that you appreciate our brands selection, could you please ...

This requests contains 388 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( japan31 , sulipa ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by ayakaozaki at 24 Jul 2018 at 00:53 2479 views
Time left: Finished


We are very glad that you appreciate our brands selection, could you please indicate which brands are more interesting for your picking? How did you find out about our online store?



We also would like to know how are you willing to collaborate and sell our items to Japan, could you please provide detailed information? Do you have an online store? Can you send us the link to your shop?


当社のブランドセレクションをお気に召して頂き大変嬉しく思います。 どのブランドに特にご興味をお持ちか教えて頂きますか。
 

また、どのようにコラボレーションし、商品を日本で売っていきたいと思っているか詳しい情報をご提供頂けますでしょうか。 オンラインストアを経営されていますか? もしそうであればそのオンラインショップのリンクを送って頂けますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime