Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm sending the receipt of the charge which Mr(Mrs) William and Mr(Mrs) Tanak...
Original Texts
12月1日に Williamさんと田中さんがランチミーティングをした時の食事の領収証を送ります。どうぞよろしくお願いします。
Translated by
2bloved
I'm sending the receipt of the charge which Mr(Mrs) William and Mr(Mrs) Tanaka had a lunch meeting on Dec 1st. Please check it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 62letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.58
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。