Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm sending the receipt of the charge which Mr(Mrs) William and Mr(Mrs) Tanak...

Original Texts
12月1日に Williamさんと田中さんがランチミーティングをした時の食事の領収証を送ります。どうぞよろしくお願いします。
Translated by 2bloved
I'm sending the receipt of the charge which Mr(Mrs) William and Mr(Mrs) Tanaka had a lunch meeting on Dec 1st. Please check it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
62letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$5.58
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
2bloved 2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。