Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As I mentioned before, I am still going to take a one-week holidays in the en...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , ka28310 , marifh ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by ginger_lily at 20 Jul 2018 at 08:18 1336 views
Time left: Finished

この前お話ししたように、やっぱり8月末の1週間休暇を取ることになりました。
それはただの休暇ではあるんですが、来春からの私の生活のためにやらなければいけないこともいくつかあって、申し訳ないんだけど、日程をずらすことはできませんでした。

As I talked you before, I am going to take a week off at the end of August.
This is going to be just a holiday but there are many things that I need to do for next spring. I am afraid I couldn't change this schedule.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime