Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 50th Support Seat: 5,000 yen -(tax included) ※2F at the back of bleacher sea...

Original Texts
50周年サポートシート:¥5,000-(税込)
※2Fスタンド席後方
※未就学児入場不可

本日よりオフィシャルサイト最速先行発売!詳細はオフィシャルホームページをご覧下さい!
・OFFICIAL HP先行(先着)
受付URL:https://l-tike.com/st1/wadafesweb
【受付期間】7月17日(火)10:00~7月30日(月)23:59



Translated by huihuimelon
50th Support Seat: 5,000 yen -(tax included)
※2F at the back of bleacher seat
※Preschoolwrs not allowed to enter

Presale available on our official website from today! Please go to our official page for more details!
・OFFICIAL WEBSITE PRESALE (first come, first served)
URL: https://l-tike.com/st1/wadafesweb
【Duration】July17th (Tue.) 10:00- July30th (Mon.) 23:59

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
175letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.75
Translation Time
35 minutes
Freelancer
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...