Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It is something I sold several years ago. Right now it's in worse condition t...

This requests contains 49 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , setsuko-atarashi , marifh ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by teenvonz at 15 Jul 2018 at 08:33 1472 views
Time left: Finished

それは数年前に私が売った物です。それは今現在、私が持っているものよりコンディションは悪かったです。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 15 Jul 2018 at 08:42
It is something I sold several years ago. Right now it's in worse condition than anything I have.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Jul 2018 at 08:35
That is what I purchased a few years ago. It was in a worse condition than what I have.
marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Jul 2018 at 08:41
That is the item I sold a few years ago. It was not a very good condition compared to the one I have at the moment.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime