Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending the contract form yesterday. Please check our mail as ...

This requests contains 195 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by 000narita at 04 Jul 2018 at 12:06 1390 views
Time left: Finished

昨日は契約書送って頂きありがとうございました。
何点か質問をさせて頂いておりますので、メールをご確認ください。

私も〇〇ブランドは日本で大きくなると信じています。
一緒に仕事をし成功していくことを楽しみにしております。

サンプルは以下の種類と個数をお願いします。

サンプルが届き次第、オフライン店舗へのセールスを開始します。

オフライン店舗への効果的なセールスのため、商品フライヤーの作成も準備中です。

Thank you for sending me the contract yesterday. I would like to ask you some questions so please check this email.

I have a faith in •• brand that it becomes bigger in Japan as well.
I am looking forward to working with you together to make it successful too.

I would like the samples of the following kinds and numbers.

We will start our sales towards the offline stores once the samples got here.

Since the sales are supposed to be effective towards offline stores we are preparing the item flyers as well.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime