Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 今日、商品を発送しました。商品が着いたら新しいものを厳重に梱包して発送してください。 また送料が£30かかっているので、paypalでインボイスを送りま...

Original Texts
今日、商品を発送しました。商品が着いたら新しいものを厳重に梱包して発送してください。
また送料が£30かかっているので、paypalでインボイスを送ります。確認したら支払ってください。
ところでこの商品は、あといくつ在庫がありますか?
もし2つ在庫があれば、1個£65で売ってくれるなら返品分の送料はこちらで負担します。
良い返事待ってます。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I sent the product today. If you receive it, please pack the new one and send it.
And also, it costs £30 as the shipping fee, so I will send the invoice by PayPal. If you check it, please pay for it.
By the way, how many stocks of this item do you have?
If you have 2 stocks and sell it £65 each, I will pay the shipping fee of the returned item.
I will wait for your favorable reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$3.765
Translation Time
about 1 hour