Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am going to camp this summer with friends from the same after school club. ...
Original Texts
わたしはこの夏に同じ部活の仲間とキャンプに行きます。
場所は庄原というところです。
夜はたくさんの星が見えるそうなので
とても楽しみです。
そして、寝る場所は博物館です。
たくさんの自然と仲間との活動を心待ちにしています。
場所は庄原というところです。
夜はたくさんの星が見えるそうなので
とても楽しみです。
そして、寝る場所は博物館です。
たくさんの自然と仲間との活動を心待ちにしています。
Translated by
kamitoki
I am going to camp this summer with friends from the same after school club.
The place is called Shoubara.
At night they say we will be able to see a lot of stars so this is going to be fun.
And the place we are going to sleep is a museum.
I am excited for a lot of nature, friends and activities.
The place is called Shoubara.
At night they say we will be able to see a lot of stars so this is going to be fun.
And the place we are going to sleep is a museum.
I am excited for a lot of nature, friends and activities.