Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I certainly want to do business with your company. Allow me to ask questions...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , shimauma , steve-t ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by ryosuke827 at 25 Jun 2018 at 23:19 2941 views
Time left: Finished

貴社とぜひ取引したいです。
以下5点質問させてください。

1.yyyのMOQについて
xxxのMOQは100個のようですが、yyyにはMOQがないのですか?

2.発送について
弊社のFedExアカウントを利用して発送することは可能ですか?

3.決済方法について
金額に関わらずPayPalの利用は可能ですか?

4.代理店になるための条件について
月間仕入数量の上限が500ですか?
それとも下限が500ですか?

5.代理店のメリットについて
ディーラーと仕入価格は異なりますか?
他にメリットはありますか?

I certainly want to do business with your company.
Allow me to ask questions on the below 5 points.

1.Regarding the yyy MOQ
The xxx MOQ seems to be 100 pieces. Aren't there MOQ in yyy?

2. Regarding shipping
Can you ship using our company's FedEx account?
3. Regarding the payment method
Can PayPal be used regardless of the amount of the transaction?

4.Regarding requirements to become a dealer
Is the maximum monthly supply procurement quantity 500m
Or is the minimum 500?

5. Regarding the merits of being a dealer
Is the dealer price and supply procurement price different?
Are there any other merits to being a dealer?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime