Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Good day! I am Tanaka in charge of M. I would like to visit accounting depa...

sujiko Translated by sujiko
Good day!
I am Tanaka in charge of M.
I would like to visit accounting department of A and B, affiliate, on July 14th to 19th (London time).
I would like to have a meeting with your team. Would you adjust schedule? If you have a question, please do not hesitate to contact me.
User's Request Text
こんにちは。
私は、M社の責任者の田中です。
7月14〜19日(ロンドン時間)でA社の経理部と子会社のBを訪問したい。
あなたのチームとミーティングしたいが、スケジュールは調整可能でしょうか。ご不明点があれば遠慮なく私まで連絡下さい。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
114

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$10.26

Translation time
7 minutes

Freelancer
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(401Kその他)、不動産(鑑定書、その他)、ホームページ、建築、マーケティング、LED照明、その他。

迅速且つ愚直に対応させていただきます...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 108,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)