Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] i have verified that the money has come in. Once it arrives it will be refle...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , tearz ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kenchan at 14 Jun 2018 at 22:27 1394 views
Time left: Finished

入金を確認しました。
到着次第、システムに反映致します。
また先日下記商品が届いていなかったという事で
あれから探しましたが見つかりませんでした。

こちらの購入代金を教えてもらえないでしょうか?
PayPalで返金したいと思います。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 14 Jun 2018 at 22:33
i have verified that the money has come in.
Once it arrives it will be reflected in the system.
Also,since the below products were not delivered the previous day I searched but could not find them.

Can you tell me the purchase price of these?
I would like to refund you by PayPal.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Jun 2018 at 22:31
Your deposit has been confirmed.
As soon as it is delivered, it will be reflected to the system.
Also, since you claimed the below item was not delivered, we have searched for it but could not find it.

Could you please advise the purchase amount for this one?
I would like to repay you via PayPal.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime