Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your support. I appreciate your reply. Would it be possib...
Original Texts
お世話になります。
ご回答ありがとうございます。
今回オーダーかけた分(これから作成する分)からダメージ仕上げ無し(TAN仕上げ)で生産は可能でしょうか??
ご確認頂き、ご返信頂けますと幸いです。
何卒宜しくお願い申し上げます。
ご回答ありがとうございます。
今回オーダーかけた分(これから作成する分)からダメージ仕上げ無し(TAN仕上げ)で生産は可能でしょうか??
ご確認頂き、ご返信頂けますと幸いです。
何卒宜しくお願い申し上げます。
Translated by
hitomikan
Hello, thank you for your reply.
Would it be possible to order the products without damaging-effect (TAN) from now on?
Please confirm and let us know.
Thank you for your cooperation.
Would it be possible to order the products without damaging-effect (TAN) from now on?
Please confirm and let us know.
Thank you for your cooperation.