Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 50g per 1 piece, and 30 pieces is 1500g. But weight of box will be included,...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , tourmaline , yukino4 , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by kenchan at 31 May 2018 at 21:02 1592 views
Time left: Finished

1本50グラムで30本なので1500グラムになります。
ただここに箱の重さなどが入りますので2000グラム程度として場合に
アメリカまでの送料は4500円になります。



私たちのサービスでは手数料は請求しておりません。
また30日間であれば倉庫使用料金も無料です。
30日を超えると1商品につき50円頂いております。
これは私たちが日本で物流を行っているからこそ出来るスケールメリットです。
登録も無料です。是非ご活用お待ちしています。

It will be 1500g as it’s 50g per one item times 30 but since the amount of the boxes etc will also be added to this we can guess it will be around 2000g so that the postage will be 4500 yen to the United States.



We don’t charge you commission on our service.
The warehouse usage fee will also be for free up to 30 days.
After 30 days we will charge you 50yen per one item.
This is the scale advantage where we are doing the distribution on our own in Japan.
The registration is for free too. We are waiting for your signup.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime