[Translation from Japanese to English ] When we inquired you, you told it might be in October 2017 to release. Howeve...

This requests contains 98 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by mnrkm989 at 29 May 2018 at 08:21 1078 views
Time left: Finished

以前に問い合わせた時には、発売日はおそらく2017年の10月頃になるだろうとのことでした。しかしながら、現在でもホームページ上にはその商品のページがないのですが、すでに発売されているのでしょうか?

When we inquired you, you told it might be in October 2017 to release. However, there is still the product page on your home page, have they been already started selling?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime