Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The petition and the documentary evidence already submitted to the court wi...

Original Texts
通知書

東京地方裁判所民事第9部 裁判所書記官 〇〇(〇〇裁判官 担当)

債権者:〇〇
債権者代理人弁護士:〇〇
債務者:〇〇

上記債権者から申し立てのありました発信者情報開示仮処分命令申立事件について、あなたの主張をお聞きすることになりました。
つきましては〇月〇日に当部発令係(2階北側)までお越しください。

Translated by elephantrans
notice letter

Tokyo District Court Civil Department No.9 Court Clerk oo (taking care of Judge oo)

Creditor: oo
Creditor Representative Lawyer: oo
Bondee: oo

Regarding the incident of motion for sender information discovery provisional disposition order made out by the above creditor, it is decided to hear your claim.
In line with this, you are requested to come to the issue section of our department (north side on the second-floor) on O, Oth.
kamitoki
Translated by kamitoki
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
339letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$30.51
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact