Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I inquired to DHL and confirmed that the damage report had been sent to DHL U...

This requests contains 78 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , gonkei555 , ask9 , rightmousebutton ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 30 Oct 2011 at 18:45 1779 views
Time left: Finished

DHL JAPANに確認した。何ヶ月も前にダメージレポートはDHL USAに送られている。きちんと確認しなさい。ダメージレポートをDHLに至急確認しなさい。

I inquired to DHL and confirmed that the damage report had been sent to DHL USA many months ago. You should have checked carefully. Please immediately call DHL and confirm the damage report!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime