Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Purpose: Children to enjoy and obtain knowledge for A at the same time I wan...
Original Texts
目的:子供達に楽しみながらAに関する知識を深めてもらうこと。
改善を続けながら、これからもこのアクティビディを続けて行きたい
B市はC市とはまた違った魅力を持ったうつくしい街でした。
改善を続けながら、これからもこのアクティビディを続けて行きたい
B市はC市とはまた違った魅力を持ったうつくしい街でした。
Translated by
huihuimelon
Aim: get the children to learn about A by having fun.
I would like to continue this activity in the future as improving it as well
City B was also a beautiful city which was attractive in a different way from city C.
I would like to continue this activity in the future as improving it as well
City B was also a beautiful city which was attractive in a different way from city C.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 89letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.01
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...