Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Just the eyebrows. Please refer to Camille, the last 3 of the attached pictur...

This requests contains 143 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , oooooohy , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 May 2018 at 19:17 1410 views
Time left: Finished

眉毛だけ、最後の3枚の添付写真のCamilleを参考にお願いします。
眉の形と長さが可愛いと思いました。髪の色より薄い茶色でお願いします。目立ちすぎない程度の眉を希望します。
CamilleとKatieを同じ箱で送ってください。Katieのオーダー内容も必ず送ります。いつも感謝しています。

Just the eyebrows. Please refer to Camille, the last 3 of the attached pictures. I thought the.shape and length of her brows were.cute.
Please make it a lighter brown than her hair color.
I want brows that don't stand out too much.
Please send Camille and Katie in the same box. I will make it a point to send the details of Katie's order as well. I am always grateful to you.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime