Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I often buy boots from UK, always by royal mail. So there is no problem. It s...

This requests contains 127 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , forest_the_pooh , takuzo ) and was completed in 0 hours 50 minutes .

Requested by ayaringo at 29 Oct 2011 at 14:08 1330 views
Time left: Finished

私はよくイギリスからブーツを購入しますが、いつもロイヤルメールで発送してもらっているので、問題ありません。色々問い合わせしていただいたようで、ありがとうございます。
ではあなたへのフィードバッグはつけません。届いたらメールで連絡するのみにしたいと思います。

I often buy boots from UK, always by royal mail. So there is no problem. It seems that you checked up a lot. Thank you very much.
I will not give any feedback to you. I will only give notice to you by e-mail.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime