Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Instructions on how to use the resin: Mix liquid A and liquid B well at a 1:1...

This requests contains 214 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( forest_the_pooh , takuzo , ayamari , tzatch ) and was completed in 1 hour 41 minutes .

Requested by ksg1r at 29 Oct 2011 at 09:40 3708 views
Time left: Finished

樹脂の使用法:液体Aと液体Bを1:1の重量比で混合し、よく混ぜてください。混ぜた後、混合液に混入した空気を抜くために、0.1Torrを目安に減圧してください。泡が出て容器から混合液がこぼれそうになったら、圧力を上げて構いません。最終的に0.1Torrの圧力で目視で確認できる泡が出なくなったら、大気圧に戻してください。混合後、6時間以内に使用してください。注意事項:混ぜるときにできるだけ空気が混入しないように注意してください。

The direction for use of the resin: mix liquid A and liquid B by the weight ratio of 1:1, and then mix well. Decompress 0.1Torr to remove the air which mixed in mixture. If bubbles come out, you may raise pressure. Finally, when the bubbles do not come out, and you confirm that pressure is 0.1Torr, return it to the atmospheric pressure. Please use it within six hours after mixing. Note: Please be careful when you mix it, do not mix air in as possible.

Client

English to Japanese only.
Good at Science end Engineering.

英語から日本語への翻訳いたします。
科学技術系が得意です。

Additional info

自分も翻訳しますが、他の方の訳も参考にしたく、よろしくお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime