Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 01、强吸水性 木纤维的特殊结构能够有效锁住水分,使其具有强吸水性 02、面料柔软易使用 03、去污力强、清洁方便省心 免洗洁精,强力去污,一擦就干净,大...

Original Texts
01、强吸水性
木纤维的特殊结构能够有效锁住水分,使其具有强吸水性
02、面料柔软易使用
03、去污力强、清洁方便省心
免洗洁精,强力去污,一擦就干净,大大减少了打扫时间
真正不沾油,水冲就干净!稍加揉洗,洁净如新。
04、适用多种场合
擦水槽、水龙头、灶台、锅、碗碟、擦家具,自家扫除,办公室扫除,随心使用,清洁无痕。
#本产品一包5片,建议不同场景分色使用。
05、环保健康
菜用木纤维材质,纯植物原料,健康环保。
06、精工细作、结实耐用
采用编织工艺,精致内包边设计,针脚细密,美观大方,牢固耐用 07、抗菌防臭加工

08、不掉色
木纤维面料色泽度牢固,无需担心掉色问题

09、双层设计,厚实耐用,拿取不怕烫

反复使用清洁剂,洗洁精,费时费力又伤手
抹布发霉,细菌滋生
厨具总是洗不干净,发油发腻,讨厌洗碗

木纤维面料的纤维细长,超细纤维能更有效的捕获小至几微米的尘埃颗粒,除污、去油效果非常强
普通抹布擦拭后仍然会剩余大量残留物

神奇抹布
强效吸附油污,但是抹布自身不粘油,水冲即干净,即使长久使用也可保持抹布洁净如新
普通抹布
普通材质抹布擦洗油污后不宜清洗、粘油渍,多次使用后布满油污,十分不卫生
Translated by angela5168
01、強い吸水性
木質繊維の特殊構造により水分を確実に閉じ込め、強い吸水性を有するわけです。
02、柔らかい素材で使いやすい
03、汚れに強く、楽に清潔を保ち!便利でラクチン!
洗剤いらず、汚れに強く,拭くだけで綺麗,しかも掃除時間を大幅に短縮!
油汚れにも強く、水を流すだけで勝手に綺麗!ちょいもみ洗いで新品の状態に大変身!
04、様々な場所で使用可能
キッチンシンク、蛇口、調理場、鍋、食器、家具、部屋掃除、オフィス清掃、好き勝手に使い、清潔でスッキリ。
#本商品は1パックで5枚入り、用途別に色分けで使用するようお願いします。
05、エコで健康
木質繊維の素材であり、純植物性原料使用し、健康でエコ。
06、手間暇をかけて仕上げることで、丈夫で長持ち
編み工芸を採用し、編み目に緻密なデザインで仕上げ、編み針もきめ細かくて、素敵でお洒落、丈夫で長持ち
07、抗菌防臭加工

08、色褪せしにくい
木質繊維の色が丈夫な点が特徴で、色褪せの心配もなし

09、二層式で、厚くて丈夫,火傷の心配もなし

掃除用洗剤や食器洗剤などを繰り返し使うことで、面倒だし、手荒れすることも!
また、雑巾を使うと、カビや細菌などが発生する恐れがあり
キッチンの食器は、いつも綺麗に洗えなくて,油まみれでベタベタ,食器洗いが嫌いになってしまう

普通の雑巾だと、拭き取った後も大量の残留物あり!
それに対して、弊社が採用している素材は木質繊維であり、超極細繊維が特徴で、数㎛の微細な埃まで確実に拭き取ることができ、汚れや油に強いわけ!

魔法の雑巾
油汚れに強い、しかも雑巾自身に油付着せず、水を流すだけで勝手に綺麗、新品みたいに長持ち!
普通の雑巾
普通の素材だと、洗っても油汚れが落ちにくく、繰り返し使うと油まみれになり、非常に不衛生!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
480letters
Translation Language
Chinese (Simplified) → Japanese
Translation Fee
$43.2
Translation Time
1 day
Freelancer
angela5168 angela5168
Starter
【自己紹介】
中国出身の陳です。
日本のドラマ、アニメ等に大変興味があるし、日本文化を理解した上で、日⇄中翻訳の仕事を通して、少しでもお役に立てれば幸...
Contact