Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry to keep you waiting. I looked into the problem that you couldn't ...

This requests contains 190 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , shimauma ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by georla_go at 18 Apr 2018 at 01:06 1556 views
Time left: Finished

お待たせしております。
入札できない原因を調べましたが、私のアカウントの設定の問題ではなく、システムエラーのようでした。
他のバイヤーさんでも入札出来ないという人がいましたので、ebayに直接連絡して現在、調べてもらっています。
返事が届き次第、あなたにご連絡します。
あなたのお気持ちは充分に理解していますが、ebayの返事をお待ち下さい。
ご不便をおかけしますが、よろしくお願いします。



I'm sorry to keep you waiting.
I looked into the problem that you couldn't make a bid and found it was an error in the system, not a problem with my account setting.
There were some other buyers who couldn't make a bid, either so I contacted ebay directly to do an investigation.
I will let you know as soon as I get an answer from them.
I do understand how you feel but please be patient and wait for their answer.
I'm sorry for the inconvenience caused.
Thank you very much for your understanding.

Client

Additional info

ラフすぎず丁寧すぎない、普通に丁寧な英語でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime