Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your inquiry. We are sorry for our late reply. ...

This requests contains 127 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , shimauma , hiroshimorita , pinkrose1122 , yutaka_mugi ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by khan at 12 Apr 2018 at 22:07 2267 views
Time left: Finished

この度はお問い合わせいただきありがとうございます。

また、返信が遅れ申し訳ありません。

まだ、荷物は当社には再配達はされておりません。

そこで、本日郵便局に問い合わせを行いまして、倉庫の
滞留荷物にないか探してもらえることになりました。

結果が出次第報告致します。

Thank you very much for your inquiry.

We are sorry for our late reply.

The item has not been re-delivered to us yet.

Therefore, today, we asked the post office to check if the item is being held at their warehouse at this moment.

We will keep you updated as soon as we get a reply from them.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime