Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Portuguese (Brazil) ] 貴方の言ってる意味が分からないのですが。 他の購入者のサイトで購入したが購入の手続きをして欲しいと言う事ですか。 それだ有ればできませんので、直接販売者と...
Original Texts
貴方の言ってる意味が分からないのですが。
他の購入者のサイトで購入したが購入の手続きをして欲しいと言う事ですか。
それだ有ればできませんので、直接販売者とやり取りしてください。
それとブラックホワイトのシューズはどうしますか。
他の人に販売してもいいですか。
他の購入者のサイトで購入したが購入の手続きをして欲しいと言う事ですか。
それだ有ればできませんので、直接販売者とやり取りしてください。
それとブラックホワイトのシューズはどうしますか。
他の人に販売してもいいですか。
Translated by
lissallssa555
Não consigo entender o que você disse.
Você já comprou mo outro website e me queria pedir comprar-los em vez de você?
Se for sim, infelizmente não dá.
Por favor, tome contato com o website por você mesmo.
E o que poderia fazer com o sapato preto/branco?
Poderia vender para outros compradores?
Obrigado
Você já comprou mo outro website e me queria pedir comprar-los em vez de você?
Se for sim, infelizmente não dá.
Por favor, tome contato com o website por você mesmo.
E o que poderia fazer com o sapato preto/branco?
Poderia vender para outros compradores?
Obrigado
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 125letters
- Translation Language
- Japanese → Portuguese (Brazil)
- Translation Fee
- $11.25
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
lissallssa555
Starter
数年前に登録のみしていましたが、最近(2018年春)使い始めました。
よろしくお願い致します。
よろしくお願い致します。