Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Would it be easy for you to pack the items? It is possible for me to change ...
Original Texts
梱包しやすいですか。
梱包しやすいように数量を少し変更することは可能です。
問題なければ,請求書を送ってください。
請求書を確認次第,すぐにお支払いしたいと思います。
梱包しやすいように数量を少し変更することは可能です。
問題なければ,請求書を送ってください。
請求書を確認次第,すぐにお支払いしたいと思います。
Translated by
atsuko-s
Do you mean that It is easy for packing?
We can change the quantity for easy packing.
If there is no problem, please kindly send me the invoice.
I will pay you soon after checking the invoice.
We can change the quantity for easy packing.
If there is no problem, please kindly send me the invoice.
I will pay you soon after checking the invoice.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 80letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.2
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。