Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for introducing me to such a wonderful campaign. I would like to t...

Original Texts
この度は素敵なキャンペーンにお誘いいただき、ありがとうございます。
ぜひこちらのキャンペーンに、参加したいと思っております。

ご指定の商品以外にも、ご提供できる商品がありますので、
そちらもお付けします。

中国のお客様とはまだお取引をしたことがないので、
この機会に新しいマーケットを開発できたら嬉しいです。
Translated by angel5
Thank you for introducing me to such a wonderful campaign.
I would like to take advantage of it.

We have other products than the one you requested so I will include it for you.

Since this was the first time for us to have a business with a Chinese customer, I hope this opportunity will enhance our market.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
149letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.41
Translation Time
5 minutes
Freelancer
angel5 angel5
Standard
大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能です。得意分野は過去の職歴上、コレポンをしていたので、メール文書のやり取りの翻訳で...