Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Thai ] 「くらしや文化とともにある雪の街「東北」を旅する」  日本旅行での様々な魅力の一つに、「雪」や「雪あそび」があると思います。 北海道はとても人気なSPO...

Original Texts
「くらしや文化とともにある雪の街「東北」を旅する」 

日本旅行での様々な魅力の一つに、「雪」や「雪あそび」があると思います。
北海道はとても人気なSPOTですが、東京の北、日本の東北部分に位置する「東北」を知っていますか?
「東北」はとても雪が深い地域で、スノースポーツはもちろん、かんたんな雪遊びや雪見温泉が楽しめるほか、
日本の古くからの街も多く、伝統やくらし、食などと雪とが一体になっていて、日本のくらしや文化とともに雪を楽しむ旅が楽しめます。
Translated by kitto
ท่องเที่ยวไปในเมืองแห่งหิมะที่เต็มเปี่ยมไปด้วยการใช้ชีวิตของผู้คนและวัฒนธรรม [โทโฮคุ]

หนึ่งในสิ่งที่เป็นสเน่ห์ของการเดินทางในประเทศญี่ปุ่น คือ [หิมะ] และ [การเล่นหิมะ]
แหล่งที่เป็นที่นิยม คือ ฮอกไกโด แต่รู้จัก [โทโฮคุ] ที่ตั้งอยู่เหนือโตเกียวขึ้นไปทางฝั่งตะวันออกเฉียงเหนือหรือไม่
[โทโฮคุ] เป็นบริเวณที่มีหิมะปกคลุมหนาแน่น นอกจากกิจกรรมการเล่นสโนว์บอร์ด การเล่นหิมะ และการชมหิมะระหว่างแช่ออนเซ็นแล้ว ยังสามารถเพลิดเพลินไปกับการท่องเที่ยวย่านเมืองเก่าที่เต็มไปด้วยการใช้ชีวิตของผู้คน และวัฒนธรรม อาหาร และหิมะ ที่หล่อหลอมเป็นหนึ่งเดียวได้อีกด้วย

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
221letters
Translation Language
Japanese → Thai
Translation Fee
$19.89
Translation Time
1 day
Freelancer
kitto kitto
Starter