Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 美しい日本の「東北」田舎風景を訪れる 何度でも訪れたくなる日本。 その興味は、じょじょに都会エリアから情緒ある田舎地方、美しい自然を持つエリアへ広がっ...

Original Texts
美しい日本の「東北」田舎風景を訪れる

何度でも訪れたくなる日本。
その興味は、じょじょに都会エリアから情緒ある田舎地方、美しい自然を持つエリアへ広がっています。
これまで様々な日本に親しんできたライメーガンさんが、東北地方を舞台に、「日本の魅力を再発見する」旅をた様子をご覧ください。

いかがだったでしょうか。
日本の東北の魅力を発見する旅に興味を持っていただけたら嬉しいです。
詳しい内容について、ぜひWEBサイトもごらんください。
Translated by tei0403
造訪美麗的日本「東北」鄉村風景

讓人想再三造訪日本。
對日本的興趣漸漸地從都會區延伸到充滿特色的鄉村及擁有美麗自然的地區。
請看熟知日本的賴雅妍小姐,在以東北地方為舞台,踏上「再次發現日本魅力」之旅的過程。

看完之後覺得如何呢?
要是因此對踏上尋找日本東北魅力之旅產生興趣的話那就再好也不過了。
更多詳細內容請見官網。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
214letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$19.26
Translation Time
19 minutes
Freelancer
tei0403 tei0403
Senior
はじめまして、テイと申します。
秘書兼通訳として学んだ正確さと効率性、また自身の語学力を生かしたく志望しました。
よろしくお願いします。

《職務...
Contact