Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sorry. I wonder if you think I'm taking my children too because I'm writing t...

This requests contains 122 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by yumi33 at 29 Mar 2018 at 18:58 1354 views
Time left: Finished

ごめんなさい、わたしがこんな風に書いたからわたしの子供達も連れて行くと思われたのかな?
あなたにベビーシッターはさせませんよ。わたしでも大変な子供達だからね。
月に1回ミント神戸で英会話ではない習い事をしています。何処かで偶然会うかもしれませんね。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2018 at 19:03
Sorry. I wonder if you think I'm taking my children too because I'm writing this way.
I'm not making you into a baby sitter. Even I have impossible kids.
Once a month I learn something that is not English conversation at Mint Kobe. We might meet accidentally somewhere.
yumi33 likes this translation
yumi33
yumi33- over 6 years ago
ありがとうございました。
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2018 at 19:02
I am sorry for having confused you. I imagine that you thought that I would also take my kids to you because I wrote in that way.
I am not going to ask you to perform a baby-sitting job. They are actually tough even to me.
I am now learning a lesson other than English conversation class one a month at Mint Kobe. I may encounter you somewhere by chance.
yumi33
yumi33- over 6 years ago
ありがとうございました。
ka28310
ka28310- over 6 years ago
こちらこそありがとうございました!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime