Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] A blue-ray player which I had started to use three days before broke. The s...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , ailing-mana , setsuko-atarashi , receptiion ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 29 Mar 2018 at 11:11 2322 views
Time left: Finished

ブルーレイプレーヤーを使用して3日目に故障しました。
ブルーレイプレーヤーでブルーレイを再生中に突然画面がフリーズしました。
また、リモコンにも反応しなくなりました。
仕方なくアダプターを外して電源を切りました。
その後から、ブルーレイプレーヤーの電源が入らず、再生中だったブルーレイが取り出せないままの状態です。
ブルーレイプレーヤーからブルーレイを取り出して、修理もしくは交換していただけないでしょうか。
宜しくお願い致します。

A blue-ray player which I had started to use three days before broke.
The screen suddenly froze when I played blue-ray using the blue-ray player.
It also didn't react to its remote.
I couldn't do nothing, so I took the adapter out and turned off power.
After that, the blue-ray player didn't plug in and I cannot take the blue-ray being played out.
Could you take the blue-ray out from the player and repair it or change it?
Thank you for your cooperation.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime