Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thanks for sending me a lot of pictures! I'm so happy. I have some questi...

This requests contains 154 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , sindrala ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by ayakaozaki at 29 Mar 2018 at 07:17 3231 views
Time left: Finished

たくさんの写真を送ってくれて、どうもありがとう!
とても嬉しいです。

いくつか質問があります。
1、送料はかかりますか?
2、最低の発送金額はありますか?
3、日本への発送なので、VATはかからないということでいいですよね?

送って頂いた写真の商品をお客様に紹介して、あなたのショップにたくさんの注文をしたいと思います。




Thanks for sending me a lot of pictures!
I'm so happy.

I have some questions to ask you.
1 What's the shipping fee?
2 Is there a minimum shipping amount?
3 It's shipping to Japan, so I assume there won't be VAT, right?

I'd like to order many items from you by showing the pictures I got from you to the customers.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime