Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] "JAPOW" is a popular word among the hunter who seek good snow. NISEKO and HA...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , tairyoumatsuri ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by japantimeline at 28 Mar 2018 at 19:12 1889 views
Time left: Finished

上質な雪質を求める世界のHunterたちが注目しているのが"JAPOW"
日本のスキー場ではNISEKOやHAKUBAが有名ですが、今回は「TOHOKU」のHAKKODAとURABANDAIをプロスキーヤーのCodyが訪れました

他の国にはない上質な雪質と、日本でもまだ知られていないとっておきのスキーエリアに、Codyは喜びます
また、スキーだけじゃなく食や温泉といった楽しみも一緒に体験できるのが
日本ならではの雪国旅です。Codyへのインタビュー形式で、ご紹介しています

"JAPOW" is attracting a lot of attention from the Hunters of the world who are seeking the best quality snow.
Among Japan's ski resorts, NISEKO and HAKUBA are the better-known ones. This time, professional skier Cody is visiting HAKODA and URABANDAI in TOHOKU.

Cody is pleased with the quality of snow unrivaled by any other country in this hardly-known skiing area even among the Japanese.
In addition, you can enjoy the experiences of delicious cuisine and hot springs other than skiing.
If you are in Japan, you should go on a trip to a snowy area. Here is the interview of Cody with regard to his experience here

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime