Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have had a kid recently, so it is difficult for me to go to Italy this year...

This requests contains 139 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , phloan2190 , pinkrose1122 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by ayakaozaki at 27 Mar 2018 at 22:51 1429 views
Time left: Finished

私は産まれたばかりの子どもがいて、今年はイタリアへ行くのが難しいです。
とても残念です。
あなたのお店のinstagramやオンラインショップを確認しましたが、取り扱いたい商品がたくさんあります。
例えばイタリアにいる私のビジネスパートナーに私の代理をしてもらうことは可能でしょうか?

I have had a kid recently, so it is difficult for me to go to Italy this year.
Which is a real shame.
I have checked out your store's instagram and its online store, and there are a lot of goods that I would like to pick up.
For example, is it possible to have my business partner in Italy take care of that as my proxy?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime