[Translation from Japanese to English ] Basically I have adopted a method where I introduce your store's products t...

This requests contains 209 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , shimauma , poo1994 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by ayakaozaki at 27 Mar 2018 at 00:47 980 views
Time left: Finished

基本的には、私のお客様にあなたのお店の商品を紹介して、注文があれば、あなたのお店に注文するという方法をとっています。

なので、あなたのお店が取り扱っている商品を、見ることはできますか?
(○○に載っている商品は見ることができました。)

例えば15%程度割引価格で購入できるようにしてもらって、取引総額によって割引率を再度検討して頂けると、とても嬉しいです。

上記のような取引は可能ですか?

英語があまり上手くなくてごめんなさい。


Basically I have adopted a method where I introduce your store's products to my customers and if they have orders I will make the orders at your store.
Therefore, can I see the products that your store carries?
(I have seen your products listed in oo.)
For example, if you could let me purchase at a price with around 15% discount, and rethink my discount percentage depending on the total amount of the transaction, it would make me very happy.

Can you do a deal like the above?
I'm sorry I'm not so good with English.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime